The purpose of this article is to give us the sentence that contains the death sentence of Jesus.
The full text of Jesus’ death sentence:
“In the seventeenth year of the reign of Tiberius Caesar and Emperor of the Romans, unbeaten monarch. The year 201 after the Olympics, the fifth thousand since creation. And after the Years of the Jews 4147 and the year 93 from the foundation of Rome, from the liberation from the bondage of Egypt 580 and from the destruction of the Holy Land the year 97.
In the time of the greatest of the Roman people: Lucius, Sultonius, Marcellinus, and the ruler Hillaretes Palister. And in the time of the general ruler over Judea, Comus Flavius. And in the time of the governor over Jerusalem, the mighty and high prince Pontius Pilate. And in the time of the procurator over Galilee, Herod Antipas. And in the time of the great Ana and Caiafa-Aliaso and Mail. The elders of the Temple, Raban and Amabelus. In the time of the great magistrates of the city of Jerusalem: Simbinacasacio, Pompilei, Rufa and the commander of the city of Ioctenus.”
In the continuation of the sentence it is specified the following:
“I, Pontius Pilate, the procurator of the Roman Empire, in the Hall of the High Princes, authenticate and condemn to the death penalty on the cross, the called, by the people, Jesus Christ the Nazarene, a man rebellious against the laws of Moses and against his majesty Tiberius, Caesar and King of the Romans.
I order and decide his death, through the crucifixion on the cross, together with others, according to the custom of those condemned by the multitude of the people, both rich and poor, because: he did not cease to act to make a rebellion and to cause damage in Judea, and because he calls himself the Son of God and king of Jerusalem, and also because he threatens to destroy Jerusalem and the Holy Temple, and because he refused to pay tribute to Caesar, and because he dared to enter Jerusalem with branches of palm trees, being acclaimed by a multitude of men, as well as a king, then entering Jerusalem and the Holy Temple.
I commission my first centurion, Cornuto Cornelius, to keep Him bound in public, in the center of Jerusalem, to scourge Him, to clothe Him with a red (purple) mantle, to crown Him with a crown of thorns, and to force Him to carry his own cross on his shoulders, to serve, for example, others, like all robbers.
For this reason I order, together with Him, that two more robbers be taken and taken out through the Imboral part, now called Andronimus to be crucified together with Jesus Christ in public, on the chosen place (for criminals) called Calvary (the place of blood). To him who will be crucified and who will die to have his body left on the cross for the fear of the people, as it is done with all robbers and criminals. And at the top of the cross to be written, on a plate, in three tongues, the inscription
“JESUS ALUN OMLIS IODAM”, Jewish.
“IESOUS A NAZAREOS BASILEVA IUDEON,” Greek.
JESUS NAZAREUS REX JUDEEORUM”, Latin.
I order that none of my subordinates, according to degree and office, should hesitate to hastily fulfill these orders, and not to oppose the condemnation of him who willingly renounced the Jewish faith, but to execute everything exactly, as decided by me, the infallible, according to the ordinances of the royal laws of the Romans.
The witnesses of this sentence are: from the tribe of Israel, Ruan, Daniel, Rambinal, Joachim, Banican, Rotin, Iotavel and Pericolan; on behalf of the Roman princes of the country: Lucius, Sicelius and Maximilius; of the Pharisees: Barbos, Simeon, and Boriel; of the high Roman judges: Raban, Haudanius and Bacaralos; of the high priests: Ruan, Iodus and Bucasalis; the overseer for murderers among the Jews: Butan.”
Jerusalem, March 23, 4147 from creation.
The complete text of Jesus’ death sentence (sentence) was found by an apparent occurrence in 1509 in the well-preserved city of Amkula (Italy). It was in a marble crate that was, in turn, in a metal crate. The full text of Jesus’ death sentence was written in Hebrew. First published in Constantinople, then by Patriarch Eremia on April 9, 1643, it was translated from Greek into Bulgarian on May 27, 1875 in the city of Rusciuc, and from there into Romanian.